Christian meets Wiseman

Then Christian went on his way, waiking by himself , until he saw someone in the distance coming toward him through the fields .This man was a very leamed gentleman named Worldly Wiseman who lived in the town of Camal Policy (Woridly Wisdom), a very great town not far from Christian’s own home.

 

基督徒遇見世智

基督徒獨自一人繼續前行,後來他見一人從遠處田間走來,這人是一位很有學問的紳士名叫世智,他住在世俗城(世俗意“屬世界的智慧”)那是一個很大的城市,離基督徒的家鄉不遠。


 

 

 

**********************************************************************************

 


They start to talk

Seeing Christian groaning and sighing under his heavy burden, Worldly Wiseroan asked, “Where are you going in such a burdensome manner, my good fellow?” Christian:A burdensome manner indeed! I don’t think there is anyone in the whole world more burdensome than I You ask where I am going ? Over there to yonder narrow gate I have heard that someone lives there who will tell me how to get rid of my burden. Worldly Wiseman:Have you a wife and children? Christian :Yes, But because of this heavy burden pressing me dowr, I cannot take pieasure in them as formerly, and I feel as ifl had none.

他們開始交談

世智看見基督徒在重擔之下呻吟歎息時,世智問他:“你這個好人啊,這麽勞累的樣子,到哪里去呀?”基督徒說:“實在是勞累,我想全世界沒有比我更勞累的了,你問我往哪里去麽?我到前面的窄門去。我聽說那裏會有人告訴我怎樣解脫我的重擔。世智你有妻子兒女麽?基督徒有,但因爲這重擔壓得我要倒下去,我不能再像以前那樣和他們同享家庭之樂,我有家如同無家。”(林前729


 

 

**********************************************************************************


Worldly Wiseman’s advice

Worldly Wiseman: I have some good abvice for you. Do you want to listen? Christian: I never refuse to listen to good advice Wordly Wiseman:Then I advise you to get rid of that burden quickly: Until you do so you will never be at case in your mind or able to enjoy the blessings God has given you. Christian:That is just what I am looking for-a way to get rid of this burden!But I cannot do it myself, nor is anyone in my town able to help me.I am going this way to find out where I can get rid of it. Worldly Wiseman: Who told you Yours truly, could get rid of it by going this road?Christian:A man named Evangelist. Worldly Wiseman: Pooh! That was very wicked advice to give you. There is no more dangerous road in all the world!You may not believe me now,but you will find out later.

 

世智的勸告

世智:“我給你一些勸告,你願意聽麽?”

基督徒:“我當然願聽忠告。”

世智:“那麽我勸你,快將重擔脫下,否則你心中永無平安,也不能享受上帝已賜給你的福分。”

基督徒:“這正是我所尋求的――一條放下重擔的道路,但我自己辦不到,我本鄉也無一人能幫助我,我現在走這條路,正是要尋找一處地方,能脫下我的重擔。”

世智:“誰告訴你走這條路能幫助你脫下重擔?”

基督徒:“一個名叫傳道的人。”

世智:“呸!那是對你很壞的勸告,全世界沒有比這條路更危險的了!你現在可能不相信我,但你將來會醒悟。”


 

 

**********************************************************************************

 


Wicked Worldiy Wiseman deceives Christian.

Woridly Wiseman: I see you have already met with trouble.Your clothes are covered with the mud of the Slough of Despond and yet you are still going this way. That was only the beginning of trouble for you. Hear me,I am older than you .On this road you will meet with weariness, pain, hunger, cold, sword, wild beasts,darkness and death. Why listen to a stranger and throw away your life?

邪惡的世智欺騙基督徒

世智:“我看你已經遭遇艱難,你的衣服已染了憂鬱壇的泥,但你仍想走這條路,這不過是你患難的開頭,請聽我的話,我比你年長,在這條路上,你將會遇見憂愁、痛苦、饑餓、寒冷、刀劍、野獸、黑暗及死亡,爲什麽聽信一個陌生人的話就置生命於不顧呢?”


 

 

**********************************************************************************


Christuan is almost persuaded  

Worldly Wiseman: How did you come by this heavy burden at first? Christian : By reading this Book in my hand Worldly Wiseman: I thought as much. Weak men like your self who meddle with things too high for them become confused. They are filled with so many doubts and fears that they run around on desperate adventures without even knowing what they are after.Christian: But I do know wiat I want.. I want to get rid of this burden. Worldly Wiseman: but this road you are taking is very dangerous. If you want to be at ease, why did you some here? If you will hear me patiently, I will not only tell you how to obtain what you seek and avoid this dangerous road, but how to get rid of your burden as well. My words will not only save you from disuess,but will bring you safety, happiness and contentment.

基督徒幾乎被勸服

世智:“你最初怎會有這重擔?”

基督徒:“因讀了我手中的書。”

世智:“果不出我所料,有些像你這樣軟弱的人,不自量力就墜入困惑中,他們太多懷疑和恐懼,以致盲目地作絕望的冒險,卻不知道他們尋求的到底是什麽,”

基督徒:“但我確實知道我需要什麽,我需要除掉這重擔。”

世智:“但你所揀選的這條路是很危險的,倘若你想得到舒適,爲什麽你到這裏來?如果你肯忍耐地聽我的話,我不僅要告訴你,如何去得到你所尋求的和避免走這危險的路;還要告訴你如何脫去你的重擔。我的話不單要救你脫離苦難,還可給你平安、喜樂和滿足。”


**********************************************************************************

 


Christian is now taken in and believes Worldly Wiseman

Christian: Sir, I pray, reveal this secret to me. Wordly Wiseman: Well now, that’s better. In yonder village of Morality there is a very leamed man named Legality. He is very clever, very well thought of, and has skill to help men get rid of such burdens as yours. He has done a great deal of good in this way. Besides,he can help those whose minds are upset because of their troubles. If he is not at home, he has a fine young son named. Civility who is just as clever as the old gentleman himself, There you will be quite happy and free of your burden. If you do not want to retum to your old home. (as indeed I would not advise) you can send for your wife and children to live in the village of Morality. There are many empty houses, the rent is reasonable,and the food is good and cheap. The neighbors are all honest, respectable and dependable, so your life will be safe and happy.

基督徒受騙,聽信世智的話

基督徒:“先生,我請求你把這秘訣開導給我聽聽。”

世智:“那就好了,在那邊修行村有一位很有學問的人名叫特法,他非常聰明,受人尊敬,他有辦法幫助人解脫像你這樣的重擔,他已這樣作了許多好事。此外,他能幫助那些因愁煩神經紊亂的人。他若不在家,他有一個年輕的好兒子,名叫習禮,他像那老紳士一樣聰明。到了那裏,你會脫去重擔,十分快樂。你若不想回你自己的老家(其實我也不勸你回去),你可以差人去接你妻子、兒女來修行村同住。那裏有許多空屋,租金低廉,食物好而便宜,鄰居也都誠實、尊貴、,可靠,這樣你的一生必定平安快樂。”


Christian leaves the road.

Christian finally concluded that if these persuasive words were true,the wisest course was to follow the advice of Worldly Wiseman. So he asked,Which is the way to this honest man’shouse?” Worldly Wiseman,pointing to a high hill not far away,asked,”Do you see yonder high hill?”Christian:Yes, very well. Worldly Wiseman:Go by way of that hill, the first house you will come to is his. So Christian turned out of the way to go to Mr Legality’s house for help.

基督徒離棄原路

基督徒最後決定:倘若這些規勸的話是真的,那麽最聰明的道路,就是聽從世智的勸告,所以他問:“到這忠厚長者家走那條路呢?”世智指向不甚遠的高山問:“你看見那邊的高山麽?” 基督徒:“是的,看得很清楚。” 世智:“朝這山走去,你所到的第一座房子就是他的。”於是基督徒離開原路,走向特法的家尋求幫助。


**********************************************************************************

 


At the foot of the hill he is afraid

When he reached the high hill,he saw that an overhanging cliff threatened to topple over on the road, and he was afraid to venture farther lest the rocks fall on his head. So he stood still, not knowing what to do. His burden now seemed much heavier than before. Flashes of lightning came forth from the hill,and Christian thinking he would be burned alive, trembled and sweated with fear.

走到山腳下,他害怕了

當他到達高山時,他看見一個懸崖絕壁好像要落在路上似的,他就懼怕不敢再往前進,唯恐崖石落在他的頭上,所以他就站住,不知怎樣辦。他的重擔,現在比以前更重了。從山上又冒出火焰來,基督徒以爲他要被火活活燒死,戰兢得出冷汗。(來1221


 

*************************************************************************


Christian sees Evangelist coming and his asharned.

He was beginning to feel sorry he had taken Mr. Worldly Wisernan’s covnsel when he saw Evangelist coming to meet him,,and he blushed for shame. Evangelist drew near and looking on Christian with a severe and dreadful countenance, asked, What are you doing here,Christian?”Christian knew not what to answer, and stood speechless before him.

基督徒看見傳道走來,心中羞愧

他正開始覺得後悔,不該聽信世智的勸誘時,看見傳道朝他走來,他羞慚滿面。傳道臨近時面色嚴肅,可怕地望著基督徒問道:“基督徒,你在這裏做什麽?” 基督徒無話可答,在他面前屹立無語。